![]() |
t: +359 2 9 552 041 | m: +359 885 752 014 | e-mail: sales@graffittistudio.com
|
![]() Thai SUBTITLING FORMATS
Selecting the right subtitling format for Thai content distribution is essential and depends on your service provider or broadcaster requirements. Occasionally there might be a requirement for multiple formats encoding to ensure a proper Thai subtitling feed display across different platforms, devices and channels. We employ professional subtitling software and video editing packages and utilize the best subtitling technology to ensure that our Thai subtitles are both word and time accurate.
Graffiti Studios support a broad range of subtitle formats that allow our customers to specify resolutions, bit rates and video outputs for Thai subtitle burning. Whatever the file format that our clients require, we are readily available to provide it, regardless whether it is a basic file format like, .srt, .sbv / .sub or .scc, .xif for television broadcast or any of the more advanced subtitle formats like .smi and .ttml. Thai subtitling specificationsWhile working on Thai subtitling we are considering certain requirements towards the subtitles’ technical parameters. These include limitations like: no more than two lines per subtitle; maximum total length of the subtitle in characters (most often 37); minimum and maximum duration of the subtitle (the duration for which the Thai subtitle is being shown on screen), frame gap, glyph list, line treatment, positional data, timing-to-audio, timing to shot changes, dialogue that crosses shot changes and many more. Extensive name conventions and glossaries are developed to ensure subtitling consistency. Other considerations for Thai subtitling are the ratio between original and translated Thai text and the alphabet Thai language specific characters. Altogether, these limitations represent a hurdle which makes recreating the original content into Thai accurately enough on the one hand, and making the Thai subtitles compliant with the technical requirements stated above, quite a challenge. Thai subtitling encoding and transcodingWe have the capabilities to provide not only the most popular industry-standard formats such as plain text, Word, HTML, Final Cut Pro XML, Spruce STL or Subrip (srt) but also very specific subtitle encodings. Input formats
We use professional file conversion software to prepare your video files, toggle or burn-in your Thai subtitles. Alpha channel video is also supported- Quicktime ProRes, matching Client’s video specifications. Thai subtitling deliverablesWe can provide you with standalone or hard-coded subtitles depending on your video needs. With our help you can also repurpose your existing Thai subtitles for any platform and convert them to any distribution format- in an instant, for a whole lot less and just in a few clicks. You can choose to receive your Thai subtitles in over 40 formats, including: AQT, ASC, ASS, CIP, DAR, DAS, DAT, DKS, FDX, FPC, HTML, JS, JSS, LRC, MPL, MTL, OVR, PAC, PAN, PJS, RT, RTF, S2K, SAMI, SBT, SBV, SCC, SIF, SMI, SON, SRF, SRT, SSA, SST, SSTS, STL, STL, STP, SUB, TTS, TXT, USF, VKT, VSF, VTT, XML and ZEG. Those are some of the commonly used subtitle formats in Thailand, but there are countless others currently used both in online, broadcast, video on demand, cinema, television and more. Thai open subtitlesThey are also referred to as “embedded” or “burned-in” subtitles and are delivered as included into video files. • MP4 • Quicktime MOV • FLV/F4V • WMV • AVI • SWF Thai text or reference files• SRT • WebVTT • DFXP • SCC- YouTube & streaming • XML files- timeline integration • Graphics/ text- Timeline, DVD & Blu-ray integration Other common Thai subtitle format deliverables• DVD with subtitles track • QuickTime Alpha channel track Thai broadcast subtitling formats
Online distribution channel formatsWe also provide the most common Thai subtitle delivery formats for web media like .SRT – .SSA – .VTT – .TTXT – .PSB – .RT – .SSF – .ASS .USF but also support many more. YouTube video subtitling in Thai
Amazon video subtitling in Thai• SRT • STL • SCC • XML • TTML • ITT Vimeo video subtitling in Thai• SRT • WebVTT • DFXP/TTML • SCC • SAMI • JW-Player • WebVTT • SRT • TTML Thai Broadcast Captioning Packages• SCC • MCC • AAF • CAP • TDS • TTML/DFXP • WebVTT Thai digital video broadcasting• CEA-708 compliant • DVB-SUB • DVB-Teletext Supported digital video file formats
Supported digital audio file formats
Supported analogs (cassettes, CDs, DVDs, podcasts, videos)
Thai digital cinema subtitling packages• DLP Cinema XML Thai DVD & Blu-Ray Authoring• Sonic Scenarist – SCC, TXT & TIFFs • Adobe Encore – TXT, FAB & TIFFs • Avid DVD – TXT, Avid DS • Sony DVD Architect – TXT • Sony Blu-Print – XML & PNGs • DVD Studio Pro – STL, SON, TXT, SCR • Spruce Maestro – SON, STL Editing timelines• Avid – Avid DS, EBU STL • Adobe After Effects & Premiere – TXT, FAB & TIFFs • Final Cut Pro – XML, XML with graphics We generate the optimal format for each broadcaster, distribution platform and end-user. If you don't see the format you need, just ask, as we may still be able to help. Our Thai subtitlers will identify the exact positions where each subtitle should appear and disappear. These markers are usually identified by precise time codes/frames dependent on the Thai subtitling service you require. GET STARTED!We are only an email away!Get a free, no obligation quote for your Thai subtitling project! Upload your files (if any) to get a more precise estimation and we will get back to you at once with our most competitive rate! |
In order to better serve your needs we provide: Free project consulting Free subtitling samples Free quoteCall us now!
t +359 2 9 552 041 m +359 885 752 014Connect with us!
Stay tuned for latest industry news at:
TESTIMONIALS “Wow! Thank you for your fast quote!” Roberta Tedeschi, Samsung --------------------------------------------------- “Your production quality is brilliant!” Robert Melis, Discovery Communications Europe --------------------------------------------------- “I want to thank you for your dedication on the HP project! Great job!” Daniela Kmetova, WhP --------------------------------------------------- “Now that is what I call an amazing service!” Greg Hemes, Saatchi & Saatchi --------------------------------------------------- “Thank you for being so flexible! It’s always great to work with you!” Cristina Toma, Alcatel-Lucent |
![]() |
||
|
|